#1樓
二星
發表於:2003/11/2 15:24

每次看星爺粵語版就得思考一些粵語的對話~~

"頂"這個字到底是動詞還是形容詞,可以翻做甚麼??

"釘"這個字等於掛掉的"掛"嗎???


#2樓
DogCavy   離線
二星半
發表於:2003/11/2 21:38

你是不是問冇得頂的頂啊?
冇得頂這句話好像是沒得比的意思
不過頂唔順又是受不了的意思
我也不知道這兩個頂是不是同意思……不過應該都是動詞

至於釘,我猜是不是有摔的意思
因為鹿鼎大帝裡,她摔了!她摔了!我記得是用釘這個字
然後釘又引申有死掉的意思(我猜的)
就像仆街意思是摔到街上,就變成罵人去死的意思

粵語真的蠻有意思的,尤其星爺的片常常用粵語的巧妙來作幽默
但是翻成國語可能會差了點趣味

印象最深刻的是鹿鼎大帝裡零零發送老婆掃把拖鞋
國語翻成右腳就是掃把,左腳就是畚箕,然後妳可以一路走一路掃地。
但是粵語其實是一邊陷家掃,一邊陷家剷,以後邊行邊掃地,我問你死未?
陷家→全家,但是陷家掃、陷家剷也有罵人全家死光的意思
死未→服了沒
我第一次聽懂這個地方覺得很有意思,應該有點雙關語吧

(有關粵語部分全是個人猜測,有錯請指教





#3樓
二星
發表於:2003/11/2 23:28

單讀講"頂",可以算是粗口.....
我猜或許是因為"頂"與粵語的髒話(意同"eo4"音很近
所以這樣用

少林足球裡那個被阿星的足球踢飛幾尺遠的小混混講的"我頂你個...(肺)"
也是粗口


#4樓
二星
發表於:2003/11/3 1:07

多謝啦~~

粵語真的太有意思了~~

看星爺的片學到一堆粵語~~~~

陷家剷=死全家

金手指=邊緣人=臥底

回家燉冬菇=失業回家吃自己

~~~~~~

還有太多太多有趣的俗語譬如切生豬肉,頂你個肺,陷家富貴~~~~


#5樓
DogCavy   離線
二星半
發表於:2003/11/3 2:05


引用:

金手指=邊緣人=臥底

金手指我在咖哩辣椒有聽到

曾志偉說有個女的一聽到他是金手指就答應嫁給他
曾:她九成是聽成金戒指,以為我是做金戒指的。
星爺:十成是。

這個也蠻有趣的!



#6樓
二星
發表於:2003/11/3 12:08


引用:

還有太多太多有趣的俗語譬如切生豬肉,頂你個肺,陷家富貴

其實是"砌"生豬肉
"陷"家鏟的第一個字是國語沒有的
上面一個"ㄇ",下面一個"山"


#7樓
二星
發表於:2003/11/5 16:53

九姑娘,我知道你說的那個字~~~實在找不到阿~~

不過看星爺學粵語~~~~實在是一件很讚的事!!


#8樓
二星半
發表於:2003/11/5 19:45

我妳個大頭鬼呀!這是什麼字?是不是「醒」呀?


#9樓
零星
發表於:2003/12/14 13:39

真是太佩服大大們
為什麼那磨厲害...
這一切都是幻覺~你嚇不到我的


#10樓
零星
發表於:2003/12/17 15:05

我真是從香港"搭"飛機來的, 你們的粵語解釋都很正確


#11樓
二星
發表於:2003/12/18 7:10


引用:

我真是從香港"搭"飛機來的, 你們的粵語解釋都很正確


太好啦~~以後你就是我們的粵語小老師啦~~~

你頂的~~~


覺得讚想推薦或分享嗎?


同時也在瀏覽:  1名訪客