台語版的唐伯虎點秋香???
<前言>
唐伯虎點秋香在當年1993年上映時,曾經公映過重新配音的台語版!
當年只在中南部上映3天,沒多少人真的看過。
其實這背後有一段感人故事,原來發行該片的學者電影公司老闆,
想孝敬不會說聽國語的母親,才特地配台語版。
相關新聞連結:
[新聞]為了老媽!《唐伯虎點秋香》台語版搞笑 鞏利變台妹
[新聞]星爺講台語 代「言」人石班瑜配音吃足苦頭
<慘不忍睹>
而後來雖有發VHS錄影帶,但在現今錄影帶早已沒落的年代之下,更是少之又少,
而網路的普遍流行,終於有人將此錄影帶的內容放上來給大家欣賞,可惜影片的品質慘不忍睹~
網路上流傳的錄影帶轉錄版
唐伯虎點秋香台語版 數位修復珍藏版 - 芭樂姐
<數位修復>
近年來有許多舊片,電影公司重新將母帶數位修復及品質較好的DVD,並重新發行~
而身為星迷義工的我,曾在2003年與商周籌備星迷書-我愛周星馳時,
透過商周詢問過學者電影的老闆,才知道唐伯虎點秋香的母帶,
堆積在數千片老片的倉庫裡發霉多時....囧
<小強精神>
我很不甘心,雖然我也有錄影帶,但是這樣的結果讓我相當的灰心,
但是有一天在吃飯的時候,突然有一道光打下來!(基哥:那道光打的好呀!)
只要有信念,只要不放棄,就還會有希望,
別人可以數位修復?我當然也可以!!!
經由友人港片魔人ringo的幫助,以及長達超過2年的製作期!
由星樂園工作團隊分工修改製作的唐伯虎點秋香台語版的數位修復版出現了!
網路上流傳的錄影帶轉錄版 - 芭樂姐
讚啦!yyb老大!
聽你這麼說,突然感到一陣唏噓阿~
看來我也要碰碰運氣的去跟我親戚要錄影帶,幸虧我姨媽之前是開錄影帶店,
或許有機會吧!
今天才播放台語版的"唐伯虎點秋香",
裡面的石柳姊被叫成"芭樂姊"~果然是有Feel 啊!