#1樓
半星
發表於:2005/2/7 13:55

きのう私のフイリピンの女の雇われ労動者は市場を通じた

聞えて魚が仕入れて弱着者が神をばくちしたと言うと言った ...あなただ ... ハッハッハッ 私は現場でびっくりした,もともと冗談を言いました。

これ背は世界上に神をばくちしただったと自称する人がいる思いがけなくますか。 これははっきり私がきたのを突いているました。

私は神聖にばくちしました! あなたはばくちするてトランプはまた要るれてかけるて液状結晶のからだの眼鏡、私を勢を隠す気がしない鳥のあなた,私は直接的に見抜くトランプだ, これはエスパ- と言いました。

ここはあってこはあってAce,個人 の でした はそっとさえすればすぐのしわになったAce は個人  の でした は引いた いた いた いた き引いた いた いた き引いた いた き引いた き引き返した した した した した すから個人 の でした の発の功 はまたそろいになることができたあなたは話 った個人の でした はまたあなたが落ちた ちた ちてはね の子 はそなえた は積んだ んだ んであったていると話 ったあなたはもし負けぎらく割るなら携帯電話の皆さんはちょっと研究に来る 100何の十萬の,私はもう話さなかった。

また私がねらいました! あなたは金を使わないと思いました!

私を作ったテレフォンナンバ-を写した,ホンコンの3345678で 私はもう一度反復した,ホンコンの3345678で,あなたは私を探さなくて私はかまいません これはあなたの損失だから

10時後あなたはかけて来ないでください,私だから - 眠った - !

中譯

昨天我的菲律賓女傭經過市場,

耳聞有個魚販說有個小子叫做賭神...就是你... 哈哈哈,我當場嚇了一跳,原來開玩笑。

這個世界上居然還有人自稱是賭神?這分明是衝著我來的。

我就是賭聖! 你賭牌還要戴隱形液晶體眼鏡,我才懶得鳥你, 我直接就可以看穿牌,這叫做特異功能。

這裡有張Ace,只要我輕輕一擼...... 就立刻變成一張皺了的Ace, 因為我還沒發功啊!我一發功還能變成一副麻將出來!

你說我瞎掰啊?我還說你是落翅仔裝在室呢!

看什麼啊!你要是不服氣打個大哥大大家來研究一下, 當然你要是補償我個一百幾十萬的,我就不再說了。

還瞄我!你以為不用錢哪!

抄下我的電話號碼,是香港3345678, 我再重複一次,是香港3345678, 你不找我我沒關係,因為這將是你的損失,

10點鐘以後你不要打來,因為我~睡~了!


#2樓
二星
發表於:2005/4/26 20:33

看不懂 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




#3樓
flash47   離線
一星
發表於:2005/4/26 22:07

這個也有日文版阿...我來看看囉.多謝分享呢


#4樓
半星
發表於:2005/4/27 11:30

怎麼那麼多呀 


#5樓
二星
發表於:2005/4/27 12:04

蝦米挖郭??完全看不懂捏....


#6樓
一星半
發表於:2005/4/27 13:41

哈哈哈哈...不知道為什麼覺得好好笑~
私は神聖にばくちしました!
這句很好笑...
あなたはばくちするてトランプはまた要るれてかけるて液状結晶のからだの眼鏡、私を勢を隠す気がしない鳥のあなた
10時後あなたはかけて来ないでください,私だから - 眠った - !
哈哈哈哈哈哈~~~~~

前幾天我走在回家的路上一邊想著...韓文版的星爺電影是怎麼樣的?
還有日文版的~是什麼感覺呢?? 


#7樓
二星
發表於:2005/4/29 14:54

只能說.....小妹不懂的欣賞笑點押.....


#8樓
edithi   離線
零星
發表於:2006/12/22 13:06

我只能說你太神了!連這個你都有


#9樓
edithi   離線
零星
發表於:2006/12/22 13:26

亂碼....xx??

我是想說有些句子讀起來好像不太順


#10樓
零星
發表於:2007/12/6 20:29

雖然看不太懂

不過感謝大大分享!!


#11樓
二星
發表於:2007/12/11 13:18

現在看總覺得句子不是很通順呢。

感覺有點像翻譯網站翻的?


覺得讚想推薦或分享嗎?


同時也在瀏覽:  1名訪客