#1F
auntie   Offline
一星
Posted on: 2004/8/21 22:12

<span style='font-size:11pt;line-height:100%'>



我是商周出版的選書顧問何穎怡,正在企劃一本周星馳的書,特別到此報到。

我最愛的星爺電影是「大話西遊」,但是電視轉到「唐伯虎點秋香」「國產凌凌漆」也絕對是不會轉台的。

我的星座是刻苦耐勞的金牛座,我的文字編輯與美術編輯都是風向星座。他們最常對我說的話就是「姑媽,你冷靜」。還不斷咒罵我的上升月亮七七八八的都是處女座。

或許因為如此,我在五十高齡,為了做周星馳的書,在一個月內學會MSN, BBS, Power DVD。這一切都是我對星爺的愛。

我是版主yyb介紹過來的。我頗傾慕他的文采。同時間,星星幫主九姑娘,不良牛的阿漆
都在幫忙這本書。

這麼多有力人士,大家可以預期這是一本「星爺的夢幻極品書」。先透露一篇讓大家爽一下。那就是「食神」的編劇幫我們寫了一篇。

棒賽含淚輸掉後,「星迷夢幻極品書」與「功夫」是大家2004最後的期待了。

我為自己喊「佳佑」


#2F
jenqiao   Offline
一星半
Posted on: 2004/8/22 1:00

Quote:

這麼多有力人士,大家可以預期這是一本「星爺的夢幻極品書」。先透露一篇讓大家爽一下。那就是「食神」的編劇幫我們寫了一篇。

歡迎你! 鼓掌~~
你指的編劇是曾謹昌還是勞文生啊?
請問能不能找到谷德昭寫文章啊? 其實我十分欣賞他~




#3F
二星
Posted on: 2004/8/22 1:51

Quote:

Quote:
這麼多有力人士,大家可以預期這是一本「星爺的夢幻極品書」。先透露一篇讓大家爽一下。那就是「食神」的編劇幫我們寫了一篇。

歡迎你! 鼓掌~~
你指的編劇是曾謹昌還是勞文生啊?
請問能不能找到谷德昭寫文章啊? 其實我十分欣賞他~

都不是
是"見習編劇"甜筒輝


#4F
Shc任   Offline
一星
Posted on: 2004/8/22 2:02

這本書叫做"星迷夢幻極品書"嗎?

這名子會不會太神了一點,誰想的阿...
又夢幻又極品真是太正點了
我好想快點得到手喔~~


#5F
二星
Posted on: 2004/8/22 3:57

Quote:

這本書叫做"星迷夢幻極品書"嗎?

呃~書名在星樂園的首頁就有寫了......


#6F
一星
Posted on: 2004/8/22 9:39

這麼一部前不見古人後不見來者的曠世巨作
簡直是極品啊~~~我真的很想趕快見識一下...有什麼名堂??


#7F
Shc任   Offline
一星
Posted on: 2004/8/22 10:15

Quote:

Quote:
這本書叫做"星迷夢幻極品書"嗎?

呃~書名在星樂園的首頁就有寫了......

原來叫做"我們都愛周星馳"喔~~

這名子也不錯...
但是我還是比較喜歡《星迷夢幻極品書》這個名子
比較有神的感覺


#8F
二星
Posted on: 2004/8/22 10:33

Quote:

Quote:
Quote:
這本書叫做"星迷夢幻極品書"嗎?

呃~書名在星樂園的首頁就有寫了......

原來叫做"我們都愛周星馳"喔~~

這名子也不錯...
但是我還是比較喜歡《星迷夢幻極品書》這個名子
比較有神的感覺

配上<功夫>來看更是如虎添翼了..

哇auntie你的介紹真是感人肺腑呀~~
文筆真是嚇嚇叫,這本書肯定能大賣低,到時候一本變兩本,兩本變四本,四本變八本,八本以後就上市、上市以後再集資、接著就是炒股票、然後再炒地皮、接著,再分開上市,到時候光是收股息就削翻了,哈哈哈……

說實在的我真的很佩服星爺的那些編劇,
特別是好幾年前的作品,如整人專家,唐伯虎點秋香,鹿鼎記,賭俠賭聖等等..
那個時候無厘頭風特別盛行的時候那些台詞...真是絕呀~~


#9F
auntie   Offline
一星
Posted on: 2004/8/22 12:23

謝謝大家的鼓勵。

書名原先要叫做「啊!史提芬周」。但是內部開會時被否決了。擔心只有高段星迷熟悉史提芬周這個名字,會因此失去應有的市場。

「我們都愛周星馳」也只是暫時的名字。我自己一點都不愛。

沒想到我臨時想到的行銷語「星迷夢幻極品書」卻這樣受歡迎。下次開會,我會將這個書名提出來討論,或許就會叫「周星馳迷夢幻極品書」,作者群因為多達上百人,所以就叫「周星星電風扇」,大家以為如何?

謝謝九姑娘提醒甜筒輝應該更正為「助理編劇」。我太大意了。

想要邀稿的對象非常多。大多力有未逮。此外,我一開始便將這本書設定為星迷對星爺的大奉獻。最想呈現的是廣大星迷在網路上對星爺電影的瘋狂挪用與再創造。所以,雖然邀請了許多名人為文寫他們為何愛上周星馳,但是主要內容還是以「沒沒無聞的網海星迷的創作」為主。

我覺得喜歡星爺的人最興奮碰上另一個喜愛星爺的人。我們的話題總以星爺始,也以星爺終。因此,一本星迷共同創作的書,應該才是星迷最大的夢幻極品吧?

大家佳佑!

商周出版何姑媽


#10F
二星半
Posted on: 2004/8/22 12:37

阿~~又一個100元
並不是每個人都那麼有錢的嘛
能否大概講一下內容先


#11F
auntie   Offline
一星
Posted on: 2004/8/22 12:50

[SIZE=7][COLOR=blue]

啊!我不知道原來標價之後,大家要花錢才能看文章。我是標的好玩滴。

對不起,再來貼一次。(居然無法複製貼上。我自作自受,這下要重寫半天囉)

原信如下;

謝謝大家的鼓勵。

書名原來叫做「啊!史提芬周」,但是遭內部會議否決,擔心只有高段星迷看得懂。

「我們都愛周星馳」也只是暫定的名字,我自己一點都不愛。

沒想到我昨日臨時想到的行銷語「星迷夢幻極品書」卻這樣受歡迎,下次開會,我會提出討論,或許書名應該叫做「周星馳迷夢幻極品書」,作者群因為超過百人,叫作「周星星電風扇」,大家以為如何?

大家提到的許多人,我們都想邀稿,力有未逮。此外,我原先對這本書的設計就是「死忠星迷獻給星爺的共同創造書」。所以雖然邀請了二十幾位名人書寫他們為何愛上周星馳,但是三分之二的內容是以廣大星迷在網路上對星爺電影的瘋狂挪用與再創作為主。

因為我一直覺得星爺迷的再創造才是對星爺的最高禮讚。也希望大家共同來打造它。

此外,謝謝九姑娘提醒甜筒輝是「食神」的見習編劇。


商周出版何姑媽


#12F
水哥
水哥   Offline
半星
Posted on: 2004/8/25 0:44

真是想不到有這麼年長的星迷呀

我個人認為取作「周星馳之星迷夢幻極品書」比較順口,
把星爺的名字跟星迷分開會比較好看呢 


#13F
auntie   Offline
一星
Posted on: 2004/8/25 3:59

親愛的水哥;

五十歲並不老哩。我記得不久前才有人稱呼我「風華絕代萬人驚艷」呢。

我也開始覺得「夢幻極品書」是好名字。只是用「星迷」會被認為是所有
追星族,名字太長又會失去衝擊力。我最喜歡的是我第一次取的名字「
啊!史提芬周」。可惜。

商周出版何姑媽


#14F
二星
Posted on: 2004/8/25 14:51

Quote:

想要邀稿的對象非常多。大多力有未逮。此外,我一開始便將這本書設定為星迷對星爺的大奉獻。最想呈現的是廣大星迷在網路上對星爺電影的瘋狂挪用與再創造。所以,雖然邀請了許多名人為文寫他們為何愛上周星馳,但是主要內容還是以「沒沒無聞的網海星迷的創作」為主。

我覺得喜歡星爺的人最興奮碰上另一個喜愛星爺的人。我們的話題總以星爺始,也以星爺終。因此,一本星迷共同創作的書,應該才是星迷最大的夢幻極品吧?

大家佳佑!

商周出版何姑媽[/SIZE][/color]

我覺得如果是再創造的話也可以把"星迷聊天室"裡大家講的話拿來參詳一下
雖然那是大家非正式的瞎扯蛋..但是有時候接的很妙...很是好笑..
我個人就偏好這種無厘頭的對話....


#15F
007
007   Offline
一星
Posted on: 2004/8/25 16:40

風華絕代萬人驚艷的何姑媽!!
我相信水哥覺對是把您當老娘一樣的尊重呀!!
開個玩笑!!

如果把書名摻在一起你們說有沒有搞頭呀!!!

「我們都愛周星馳之星迷夢幻極品書」

好像也挺不錯的說 


#16F
一星
Posted on: 2004/8/25 21:16

Quote:

風華絕代萬人驚艷的何姑媽!!
我相信水哥覺對是把您當老娘一樣的尊重呀!!
開個玩笑!!

如果把書名摻在一起你們說有沒有搞頭呀!!!

「我們都愛周星馳之星迷夢幻極品書」

好像也挺不錯的說 

啊!史提芬周, 個人認為非常有噱頭

上司不喜歡真是可惜

不如綜合一下

「史提芬周之夢幻極品書」

感覺史提芬周比周星馳來的有吸引力,個人見解


#17F
auntie   Offline
一星
Posted on: 2004/8/26 13:34

<span style='font-size:8pt;line-height:100%'>巴黎鐵塔;

謝謝。我也覺得史提芬周很炫。無奈。連我老公算是喜歡周星馳的人都不知道誰是史提芬周哩。

請教大家一件事。要怎麼樣才能在自我介紹欄左邊貼圖啊?我有幾張很炫的圖。都不知道如何分享哩。

商周出版何姑媽


#18F
二星半
Posted on: 2004/8/26 14:50

在寫文章的時後上面會有一個[圖片]的選項阿~
不過最好還是把它放在[星爺相簿]裡面


#19F
二星
Posted on: 2004/8/26 15:40

我也好喜歡"阿!史提芬周"這個書名耶!
不曉得為什麼...
感覺蠻有意思的!


#20F
一星半
Posted on: 2004/8/30 14:47

Quote:

我也好喜歡"阿!史提芬周"這個書名耶!&nbsp;
不曉得為什麼...
感覺蠻有意思的!


基本上 "阿!史提芬周"這個詞 有帶些許的驚喜的成份

就像你收到禮物時 會說.... 啊! 貴x人生機食品調理機

那樣的興奮 與 在使用文字時 所帶給讀者的那種 潛在的滿足感

而上司不之所以不喜歡 很有可能是因為 "阿!史提芬周"

這個詞 用來當作書名 或許驚喜的成份太高了

擔心會有部分較中規中矩的朋友 沒辦法接受

要是因為這樣 驚喜變成驚訝甚至驚嚇就不太好了

是不是這樣說的啊 !!

當然 何姑媽提到的 有關 "阿!史提芬周" 中的"史提芬周"

有很多人不知道 那也可能是這個書名被否決掉的關鍵之一

倘若是這樣 那也可以 "啊" 一個大家比較熟悉的名字

例如.. "啊 ! 今晚打老虎" 或 "啊 ! 死跑龍套的" 說不定也行

呵呵 !! 



Like or Share ?


Browsing this Thread:  1Anonymous Users