2010-06-18 | 人氣:2662   

「啊哈!I服了U!」、「對不起,我走先!」這些經典台詞聽著就能想到周星馳,可都是配音員石班瑜打造出的聽覺氛圍,不過周星馳近幾年電影出得少,石班瑜不能餓肚子等配音,只好改行當大陸團導遊。
 
石班瑜從八五年入行,八九年開始替周星馳的「賭俠」配音,至今配了三十部左右,他不只為周星馳配音,還配過陳小春的「山雞」,「風塵三俠」裡的梁朝偉,「花田少年史」真人版等許多角色,但大家最耳熟能詳的是他為周星馳的代言。

去年五月開始帶陸客團,石班瑜的聲音有沒有被人認出過?「我平常說話和配音不同,旅客通常不會注意到,有回倒被一位年輕領隊聽出來,但我只說石班瑜是我弟弟。」

石班瑜認為幹一行要像一行,各行各有專業,「當導遊是靠我的專業讓客人開心,配音有我的堅持和理想,不能混為一談。」

石班瑜說,只有和朋友聊到興頭,聲音拔高,聽起來才像電影裡的周星馳,曾經有隔壁桌的客人聽了問他是不是幫周星馳配音?不少人聽慣了電影配音,第一次聽周星馳真實低沈聲音反而嚇一跳。

為什麼要改行?石班瑜嘆口氣說,價錢壓低、不景氣、配音環境愈來愈糟都是原因,石班瑜舉自己初入行配電視劇「一代女皇」,一集一千五,現在電視劇配音還是這個價錢。

近來他也跟著周星馳深入中國市場,最近才幫動畫片「長江七號愛地球」配完音,周星馳接中國廣告時也得靠他發聲。

石班瑜也演過戲,像「轉角遇到愛」等。有段時間石班瑜因為過敏,聲音品質不夠好,周星馳考慮找別人配音,找來找去感覺就是不對,最後還是回頭找他。

【2010/06/18 聯合報╱記者王雅蘭/台北報導】
http://mag.udn.com/mag/people/storypage.jsp?f_ART_ID=254771

覺得讚想推薦或分享嗎?