#1F
yyb
yyb   Offline
星迷中的可憐蟲
Posted on: 2004/4/9 12:16

搞笑至尊:老美熱評《少林足球》

[KARMA=1]

作 者:周黎明
來 源:網易周黎明留言板
發佈時間:2004-4-9

簡 介:

雜碎足球,你的名字是周星馳

文/艾爾維斯·米切爾 《紐約時報》 譯/周黎明

  譯者注:這是《紐約時報》影評家對剛在美國公映的《少林足球》的評論,發表於4月2日。星爺的fans可千萬別動真格,這位賣文產生的差不多把電影行業的每個人都數落了一通。

  功夫喜劇《少林足球》是一部斯威夫特式的喜劇——不是約翰遜·斯威夫特式的嘲諷劇(注:以小說《格裏弗遊記》著稱),而是像肉製品公司斯威夫特的產品。《少林足球》多脂肪,耐嚼,味道怪異,因為它在貨架上擱置太久,還有點黴味。

  它進入電影院時已經過了使用期限。這點不容置疑,儘管高潮那場少林高手和對手“魔鬼隊”的比賽,記分牌上顯示的年份只是剛過去的2003年。(不錯,身著黑衣的“魔鬼隊”頗有斯威夫特痕跡。)然而,喜劇和武術作為元素,出現在一部類似《三個臭皮匠》(注:Three Stooges,源自凡爾納小說,60年代被改編成三部搞笑影片)的作品中,用徐客的手法拍攝,簡直超越永恒。你完全可以認為那是1983年的作品。

  事實上,《少林足球》是2001年在香港上映的,一年前才發行DVD。米拉麥克斯買了下來,換了簡化過的新字幕,剪掉了半個鐘頭的彎彎曲曲枝節,還有會妨礙少年進場的打鬥場面,拿到了“家長指導-13歲”(PG-13)的評級。作為補償,影片增加了新的配樂,還有一些英語的圖像和標誌,這樣一來還以為故事發生在比多數港產史詩片更古怪的世界裏呢。

  《少林足球》屬於那種“觀眾一個也不能少”拍電影方式的最新案例。上帝保佑,幾年前在多倫多電影節上放映的不是英語配音版。香港動作之神(原字為avatar)周星馳導演兼主演,而且參與編寫了這個似乎用綁架贖金信件編織起來的劇本。(注:文章作者不知道周星馳是喜劇明星,還是故意這麼說。應該不會不知道,因為電影公司通常會向影評人提供大量背景資料。)他扮演的星是一個不走運的少林弟子,淪落到向過路人宣傳“'kung fu is a complete way of life”。他用自己的非凡技巧來踢垃圾袋,以此賺錢補給他的吃饅頭習慣。但他不用付錢,只需一番高論,就讓心靈受傷但才華橫溢的饅頭師傅阿梅暗戀上了他。

  星在用垃圾踢穿牆壁時,被明峰發覺。明峰屬於又一個“不合群玩具之島”的居民。很多年前,他有“黃金右腳”之稱,但被隊員強雄設計所害。強雄現在是“魔鬼隊”的老闆,而明峰的足球生涯剩下的只是一瘸一拐,還有他那菩薩肚子上留下的“黃金右腳”字樣。當然,那幾個字是英文的,也許是這幫著他借助中英文字典在大街小巷跟老美交談。

  星和他的臨時家庭遭受的侮辱簡直殘忍到令人捧腹大笑,像是出自彼得·比斯金德詳述米拉麥克斯職員如何受苦受難的《肮髒的電影業》一書。鐵頭功因沒有做好打掃廁所的工作,腦袋瓶子開花。最後,在明峰的勸導下,星和他的哥兒們重聚,將功夫用於足球。

  影片充滿了拼湊來的東西,它致敬的物件包括塞吉歐·萊翁內的西部片、70年代以髮型難看著稱的歌舞片,還有李小龍影片。守門員的招式如同出自《死亡遊戲》,如果你算上《殺死比爾》的話,這正成為米拉麥克斯的保留動作。比較受力的部分是歌曲,如用Kool and the Gang的歌曲'Celebration'伴奏的比賽,放片尾字幕時似乎是Carl Douglas和Kid ''n'' Play的褻瀆結合。除此之外,那壞人仰頭奸笑的樣子,連Mack Sennett(注:上世紀初的喜劇片製作人)都會覺得太原始。

  《少林足球》奶酪味太濃,簡直可以塗在餅乾上吃,但會使你的膽固醇指數飛速提高。(英語cheesy一詞,本意是“奶酪的”,轉意為“劣質”。)緊張的足球比賽戲拍得喜氣洋洋,電腦特效如此粗糙,那足球似乎存在于一個完全不同的世界。阿梅(名字令人想起梅豔芳)也似乎來自不同的世界,她穿著墊肩,化裝成女武士模樣,好像是Duran Duran音樂錄影中的狐狸精。

  強雄那油光發亮的頭髮和Alain Mikli牌的墨鏡,像極了懂得享受的製片人羅伯特·艾文斯。在最後一場鏖戰中,他觀賞著自己的“魔鬼隊”把少林隊踢得滿場亂跑,譏笑道:“那些美國毒品的效果比我想象的還好。”(注:這是從英文往回譯,很可能跟原來的臺詞有出入。請記性好的朋友指正。)

  影片太好玩了,你沒法把它當真或者忽視它。你離開影院時,心裏納悶:如果米拉麥克斯將它冷藏得再久一點,它就可以轉化成《少林橄欖球》了。現在這樣子,影片挺壯實的,周星馳和米拉麥克斯一定希望沒有人會來測試它是否含激素。

  《少林足球》定級PG-13(父母強烈告誡),片中有無聊的喜劇暴力,些微的性親密暗示,某些對白比人們在小吃店所說的話差不到哪裡。

資料來源:
DVD影片不完全手冊

[/KARMA]


我愛星星至深,無懼於黑暗。
#2F
二星
Posted on: 2004/4/9 20:02

這篇文章真的不太容易看懂呢!!!
慢慢來吧~~~  




#3F
二星
Posted on: 2004/4/9 20:23

他寫的怪怪的耶...
什麼叫"踢垃圾袋".還有什麼"吃饅頭的習慣"!?
星爺什麼時候有吃饅頭的習慣壓??
老外的見解跟我們真的有差這麼多嗎...


#4F
一星
Posted on: 2004/4/9 20:56

請問
誰可以告訴我
這整部片裡哪裡有
"性親密暗示"

看完整個人很怒


#5F
爆漿   Offline
一星
Posted on: 2004/4/26 6:50

幹什麼啦~~~
吃個饅頭也被說是性暗示喔....
還有裡面太多專業的#@%^$!看都看不懂


Like or Share ?


Browsing this Thread:  3Anonymous Users